Пользовательский словарь. Лучший хостинт.




Пользовательский словарь. Состав пользовательского словаря формируется собственноручно. Пользователь может добавить в него слова, отсутствующие в словарях программы, или изменить перевод определенных терминов. Имеется возможность использовать для перевода разных документов разные пользовательские словари. Приоритетом пользовательского словаря относительно специализированного можно управлять.

Специализированные и пользовательские словари подключаются и отключаются по потребности. Подключенные словари программа просматривает в заданном порядке. Как только перевод нужного слова обнаружен, дальнейший просмотр словарей не выполняется.

Если вы еще не выбрали качественный и надежный хостинг, то хостинг лидера украинского рынка mirohost.net предлагает свои услуги, среди которых наиболее популярны хостинг серверов, хостинг сайтов, vps, размещение серверов в дата центрах.

Список доступных словарей представлен на вкладке Словари информационной панели. При переводе используются словари, отмеченные флажками. Подключение и отключение словарей выполняется простым щелчком. Порядок просмотра словарей соответствует их порядку на информационной панели. Проще всего изменить его перетаскиванием.

Не рекомендуется подключать дополнительные специализированные словари «на всякий случай». Это не только замедляет работу программы, но и снижает качество перевода за счет использования терминов из посторонних областей.

Способ перевода некоторых языковых конструкций невозможно настроить, управляя только содержанием словарей. Для подобных случаев в программе предусмотрена возможность уточнения дополнительных правил перевода. Набор доступных правил зависит от направления перевода. Для их настройки следует дать команду Тематика > Правила перевода документа — откроется диалоговое окно Правила перевода. На рисунке 28.3 приведен пример набора правил, используемых при переводе с английского языка на русский.

Для уточнения конкретного правила щелкните на раскрывающей кнопке справа и выберите нужный вариант перевода в открывшемся меню. В нижней части окна представлено подробное описание изменяемого правила.

Правила перевода используются, только если перевод выполняется непосредственно в программе PROMT. При использовании других средств пакета или при интегрировании средства перевода в другие программы эта настройка во внимание не принимается.

 

 



Добавить комментарий

  

  

:bye: 
:good: 
:negative:  
:scratch: 
:wacko:  
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose:  
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail:  
:-(   
:unsure:  
;-)